Excellence Sharing Growth

2018. 10. 11-12 COEX Grand Ballroom, Seoul

Scroll icon
See you next year!

DEVIEW 2018 행사가 종료되었습니다.

발표 영상과 자료를 지금 확인해보세요.

WATCH VIDEOS
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진
2018 DEVIEW 행사 사진

SESSIONS

강연 목록

강연자 사진
강연 분야
  • 머신러닝
  • AI
강연 제목
Deep Learning to help student’s Deep Learning
강연 내용
With the growing demand for people to keep learning throughout their careers, massive open online course (MOOCs) companies, such as Udacity and Coursera, not only aggressively design new courses that are relevant (e.g., self-driving cars and flying cars), but refresh existing courses’ content frequently to keep them up-to-date. This effort results in a significant increase in student numbers, which makes it impractical for even experienced human instructors to assess an individual student's level of engagement and anticipate their learning outcomes. Moreover, students in each MOOC classroom are heterogeneous in background and intention, which is very different from a classic classroom. Even subsequent offerings of a course within a year will have a different population of students, mentors, and—in some cases—instructors. Also, due to the nascent nature of online learning platforms, many other aspects of a course will evolve quickly such that students are frequently being exposed to experimental content modalities or workflow refinements. In this world of MOOCs, an automated machine which reliably forecasts students’ performance in real-time (or early stages), would be a valuable tool for making smart decisions about when (and with whom) to make live educational interventions as students interact with online coursework, with the aim of increasing engagement, providing motivation, and empowering students to succeed. With that, in this talk, we first recast the student performance prediction problem as a sequential event prediction problem. Then introduce recently-developed GritNet architecture which is the current state of the art for student performance problem and develop methods to use (or operationalize) GritNet in real-time or live predictions with on-going courses. Our results for real Udacity students’ graduation predictions demonstrate that the GritNet not only generalizes well from one course to another across different Nanodegree programs, but enhances real-time predictions explicitly in the first few weeks when accurate predictions are most challenging. In contrast to prior works, the GritNet does not need any feature engineering and it can operate on any student event data associated with a timestamp.
강연자
김병학
강연자 사진
강연 분야
  • 모바일
강연 제목
지난 1년간의 웨일 브라우저와 그 미래 (부제: 제품 매니저가 들려주는 생생한 기술/제품 이야기)
강연 내용
기술 제품 매니저가 들려주는 제품과 그것을 만드는 과정에 대한 생생한 이야기. 지난 1년간 웨일 브라우저가 한 일들, 도전한 것들, 사용자들과 함께 한 것들을 정리하고 기술에 기반한 제품을 만드는 과정에서 생긴 수많은 시행착오를 통해 얻은 것을 공유하는 자리입니다. 또한 웨일 브라우저의 향후 로드맵을 공유합니다. 추가로, 복잡도가 있는 대규모 기술 제품을 만드는 팀은 어떻게 일하고 있는가를 이야기하고 개발팀이 일하는 방식에 대한 고민을 나누려 합니다.
목차
1년간의 웨일 브라우저
  • 웨일 브라우저 현황
  • 목표했던 것들
  • 이룬 것들, 이루지 못한 것들
목표를 향한 과정 (주로 시행착오)
  • 어떻게 모바일 제품을 만들것인가? 차별화와 그 함정
  • 목표를 향한 고민/삽질들
  • 제품을 만들면서 배운 것
    • 웨일팀은 어떻게 변화하면서 일해왔는가?
      • 팀이 일하는 원칙 (애자일이 뭔가요?)
      • 앞으로의 웨일 브라우저
        • 꼭 하고싶은 일들
        • 향후 로드맵 그리고...
        대상
        • 브라우저에 대해 관심이 있고, 웹 환경 개선에 관심이 있는 개발자/사용자
        • 기술을 다루고 있지만 그것이 제품으로 만들어지는 과정, Product management에 대해 관심있는 사람
강연자
김효
강연자 사진
강연 분야
  • 머신러닝
  • AI
강연 제목
Papago Internals: 모델분석과 응용기술 개발
강연 내용
본 세션에서는 파파고 기계번역 엔진팀에서 하는 모델의 분석, 연구, 개발, 서비스화 등 다양한 역할들 중 모델의 분석과 서비스화 연구/개발 사례를 소개합니다. 먼저, 파파고 기계번역 엔진팀이 기계번역 엔진을 이해하고 분석하는 사례를 보여주고, 서비스를 하는 팀이 중점으로 보는 모델 분석의 방향성에 대해 공유합니다. 또, 기계번역 엔진팀에서 새로운 서비스를 하기 위해 필요한 기술에 대한 문제 정의, 개발, 연구 방향을 보여주는 웹번역기 개발의 응용 사례를 소개합니다. 이를 통해 기계번역/NLP/AI를 연구 개발하는 분들에게, 실제 서비스를 하는 연구개발 조직이 진행하는 모델의 분석과 연구와 개발에 대한 이해를 돕고자 합니다.
목차
1. Introduction 
(1) Papago MT Engine 팀 역할 소개 
(2) 실무자에게 듣는 기계번역 모델의 분석 방법 
(3) 실무자에게 듣는 기계번역 응용 기술의 연구/개발 
2. 파파고와 함께: 학습과 수렴 
(1) 파파고 기계번역 모델 소개
(2) 기계번역 평가의 어려운 점 
  • 자동 평가 척도 (BLEU, chrF) 소개 
  • 전문가 평가 소개 
  • 파파고의 목표 
(3) 학습과 수렴 @ 파파고 
  • 주요 기계 번역 논문들의 학습 수렴 지점 선정 기준을 소개 
  • 자동 평가 기준 수렴의 단점을 언급 
  • 전문가 평가 기준 수렴 지점 분석 결과 
(4) 앞으로의 연구 방향
3. 인공신경망을 활용한 웹사이트 번역
(1) 웹사이트 번역은 어떻게 하나?
(2) 개발 시 겪게 되는 실질적인 어려움들
  • “지저분"한 웹 상의 문서
  • 커다란 HTML 페이지에서 "번역할 부분"만 뽑아내기
  • 번역문에 원문의 HTML 태그를 "적절한 위치"에 삽입
  • 이 모든 과정을 "빠르게 처리"하기
(3) 앞으로의 연구 방향
  • 서비스를 하면서 관찰된 이슈들
  • 향후 연구 방향
대상
기계학습을 이용한 응용서비스를 하는 분들, AI 분야에 포함된 학생, 개발자, 연구자들
참고
발표 내용 중 일부가 현재 국제학술대회에 제출되어 있으므로, 게재 결과에 따라 내용 일부가 바뀔 수 있습니다.
강연자
신중휘 정권우 김재명
강연자 사진
강연 분야
  • 인프라
  • 성능
  • 기타
강연 제목
대형 컨테이너 클러스터에서의 고가용성 Network Load Balancing: Maglev Hashing Scheduler in IPVS, Linux Kernel
강연 내용
수 천개의 컨테이너로 구성된 대형 컨테이너 클러스터 Platform 에서, Network Load Balancing 은 아주 복잡한 문제 중 하나입니다. 대용량의 Network 트래픽을 컨테이너들로 분산 시키기 위해 많은 수의 Load Balancer 를 구축하고 이를 유기적으로 연결시켜 효율적인 Balancing, High Availability 등을 보장해줘야 하지만, 컨테이너 클러스터 Platform 환경에서는 몇 가지 문제에 직면하게 됩니다. - Container 는 Life Cycle의 특성 상 생성/삭제가 매우 빈번하기 때문에 Load Balancer에 이를 동적으로 반영할 수 있어야 합니다. - 한 개, 또는 여러 개의 Load Balancer가 Down 되어도 이 곳을 경유하던 Network Connection들이 유실되어서는 안됩니다. 이 Connection들은 다른 정상적인 Load Balancer에서 문제 없이 처리되어야 합니다. 이를 위하여 각각의 Load Balancer 가 모든 Connection 정보를 유지하고 있어야 합니다. - 물론, 대용량의 Traffic의 효율적인 분산도 보장되어야 합니다. 이러한 문제들을 풀기 위해서 Linux Kernel 의 Software Load Balancer 인 IPVS 에 Maglev Hashing Scheduler 라는 Module을 개발하여 Contribution 하였고, 이를 사용하여 네이버 서비스 컨테이너들로의 부하를 분산하는 Load Balancer 를 운영하고 있습니다. 이 세션에서는 위 문제들을 해결하기 위해 했던 고민들과 Linux Kernel v4.18 부터 포함되는 IPVS Maglev Hashing Scheduler의 특징을 소개하고, 대형 컨테이너 클러스터에서 어떻게 효율적이고 고가용성을 갖는 Network Load Balancer 를 구축하였는지 등을 공유합니다.
강연자
송인주
전체 Schedule 보러가기

PARTNERS

  • baidu
  • carnegie mellon university
  • logo_coupang
  • google
  • hyper connect
  • imply
  • labs
  • labs europe
  • line
  • lunit
  • naver
  • naver business platform
  • nvidia
  • samsunginternet
  • superb ai
  • theori
  • udacity
  • urbanbase

LOCATION

장소
코엑스 그랜드볼룸 (Coex Grand Ballroom)
주소
서울 강남구 영동대로 513 코엑스, (지번) 삼성동 159 코엑스
연락처
02-6000-0114

그랜드볼룸은 봉은사 맞은편 코엑스 1층 북문 쪽에 위치해 있습니다.
지하철 이용 시 9호선 봉은사역 7번 출구를 이용하시거나 삼성역 6번 출구를 이용하시면 됩니다.

교통정보 더보기 >

DEVIEW 2018에 관하여 더 궁금한 점이 있다면?

FAQ 보러가기